Перевод "white whale" на русский
Произношение white whale (yайт yэйл) :
wˈaɪt wˈeɪl
yайт yэйл транскрипция – 30 результатов перевода
Writing sounds cool. You could make a world where anything could happen.
Like a guy all alone in a boat hunting a big, white whale.
Randy, nobody's gonna want to read that.
Можно сделать мир, где может случиться что угодно.
Например чувак, совсем один в лодке, охотится на большого белого кита
Рэнди, никому не захочется читать про это. Да ничего.
Скопировать
This is what you've shipped for, men.
To chase that white whale on both sides of land... and over all sides of earth... until he spouts black
What say ye?
Вот в чем ваша задача.
Охотиться за этим китом по обе стороны земли, пока он не начнет изрыгать черную кровь и не издохнет.
Ну что?
Скопировать
Ahab's chart shows Moby Dick and the new moon rising together.
Nut the moon's lost his horns... and there ain't no sign of the white whale yet.
Seven days and seven nights on watch.
Моби Дик должен был появиться в новолунье, но луна уже убывает.
И ни следа белого кита.
Семь дней и ночей он на вахте.
Скопировать
I've seen nothing.
You've seen the white whale?
We harpooned him not 10 miles from this spot.
Не видел.
А вы видели?
Мы охотились на него в десяти милях отсюда.
Скопировать
Ship oars.
Rise now, ye white whale.
Show us your crooked jaw.
Суши весла.
Где ты, белый кит?
Покажи нам свою челюсть.
Скопировать
Carpenter, hand me your top maul.
Whosoever of ye... finds me that white whale... ye shall have this Spanish gold ounce, my boys.
It's a white whale, I say.
Плотник, дай молот.
Тот из вас, кто первым увидит белого кита, получит этот испанский дублон.
Я сказал: белого кита.
Скопировать
That coin's worth $16.
I'll be first to sight the white whale.
Rum for me if I win the coin, enough to dive into and never reach bottom.
Это шестнадцать долларов.
Я первым увижу белого кита.
Если монета достанется мне, то я буду купаться в роме.
Скопировать
We'll tie on and row for a wind.
Long days and nights we strained at the oars... while the white whale swam freely on... widening the
A cloud on the starboard beam.
Пойдем искать ветер.
День и ночь мы налегали на весла. А белый кит оставался на свободе, всё больше отдаляясь от Ахава, мечтавшего о мести.
Облако. Справа по борту.
Скопировать
That's it!
You raised the white whale first.
The gold doubloon is yours. Go on.
Вот так.
Ты увидел белого кита.
Этот дублон твой.
Скопировать
Captain Ahab, answer me!
I seek the white whale! Your own son's murderer!
I am losing time.
Капитан Ахав, ответьте.
Капитан Гардинер, я ищу белого кита, убийцу вашего сына.
Я теряю время.
Скопировать
A coral reef, green moss, shells... bits and pieces from all the oceans he ever swam through.
An island to himself is the white whale.
Elijah.
Пена, ракушечник, следы всех океанов, которые он пересек.
Белый кит – сам остров.
Илия...
Скопировать
All you mastheaders... now hear me.
You're to look... for a white whale.
A whale as white and as big as a mountain of snow.
Вперед смотрящие, слушайте.
Надо искать белого кита.
Белого и огромного, как снежная гора.
Скопировать
Whosoever of ye... finds me that white whale... ye shall have this Spanish gold ounce, my boys.
It's a white whale, I say.
Skin your eyes for him.
Тот из вас, кто первым увидит белого кита, получит этот испанский дублон.
Я сказал: белого кита.
- Смотрите в оба.
Скопировать
"Good riddance," said I, and meant it.
Where did you last see the white whale?
Off the Cape of Good Hope.
Скатертью дорога.
Где вы видели этого кита?
У мыса Доброй Надежды.
Скопировать
Do you hear?
A white whale last month off Good Hope.
My chart is right and true!
Вы слышите?
Белый кит прошел мимо мыса Доброй Надежды.
Моя карта верна.
Скопировать
And for this you have signed on, sailors!
To hunt the White Whale the world over, in every part of the Earth, until it spits black blood
and rolls over with its fins in the air."
Вот цель нашего плавания, люди!
Гоняться за Белым Китом по обоим полушариям, покуда не выпустит он фонтан чёрной крови
и не закачается на волнах его белая туша."
Скопировать
Rare birds, these white ravens!
Looks more like a white whale he's got there with him!
Who's going to take the champ then?
Редкие птицы, эти белые вОроны!
Больше похоже на белого кита, которого он там с собой тащит!
Ну что, кто сыграет со мной?
Скопировать
For 16 years I pursued him only to see him give me the slip time and time again.
I've never got a clean look at his face but he's become my white whale.
Mr. Kramer, that day was yesterday.
За 16 лет, что я его преследую oн ускользает от меня снова и снова.
Я никогда не мог отчетливо увидеть его лица но он стал моим "белым китом".
Мистер Креймер, у меня вчера был шанс.
Скопировать
She is determined to track down... even the slightest trace of a human being.
You know, Captain Ahab in search of the great white whale.
- Real killer woman.
А она намерена уничтожить всех людей... чтобы от них не осталось и следа.
Она похожа на Капитана Ахаба, который выслеживает белого кита.
- Настоящая женщина-убийца.
Скопировать
- Actually, I never read it.
Ahab spent years hunting the white whale that crippled him.
But in the end it destroyed him and his ship.
- Я никогда не читал это.
Ахаб потратил годы на поиски белого кита, который нанёс ему вред.
Но в конце концов это убило его и его судно.
Скопировать
Like Melville.
This is my great white whale.
- It's whacking material.
Мой... белый кит!
Порнуха.
Скажете, ... не литература?
Скопировать
Hey, hey, get back here.
The white whale.
Can you believe he sold his glasses on the street?
Эй, эй, вернитесь.
Ньюман? "Белый кит".
Можешь поверить, он продал свои очки прямо на улице?
Скопировать
Well, she's talking a blue streak now, Jack.
Well, well, the white whale.
Oh, look at this.
Теперь она говорит без остановки, Джек.
Так, так, "Белый кит".
O, только посмотри.
Скопировать
- I saw it first.
That no white whale!
It gray thinkie whale!
- Ааа, я его увидел первым.
Стой, это не белый кит.
Это серый думальный кит.
Скопировать
Where are we?
A gold doubloon to the man who first spies the white whale.
- Big whale over there.
Где мы?
Золотой дублон тому, кто первый увидит белого кита.
- Большой кит вон там.
Скопировать
Krumitz, check for the code Lomis placed on the rest of the victims' cell phones.
We're about to catch a white whale.
No, that's done.
Крумиц, проверь код, установленный Ломисом на мобильные остальных жертв.
Мы поймаем белого кита.
Нет, это уже сделано.
Скопировать
If Gideon was so sure he lured the right guy, why didn't he tell us?
It's like the unsub was his white whale.
He wanted to catch him on his own, and his last move was when the unsub targeted him.
Если Гидеон был уверен, что заманил нужного парня, то почему не сказал нам?
Будто субъект был его белым китом.
Он хотел сам его поймать, и его последний шаг был, когда субъект сделал его целью.
Скопировать
Grenda's right.
He's a white whale.
Hunting him will destroy us.
Гренда права.
Он как белый кит.
Охота за ним поссорит нас.
Скопировать
The biggest of them all is Moby Dick.
A white whale, Ahab said.
Can a whale be white?
Но самый великий –
Моби Дик.
- Разве киты могут быть белыми?
Скопировать
Some inscrutable yet reasoning thing... puts forth the molding of their features.
The white whale tasks me.
He heaps me.
Жизнью их наделяет нечто неуловимое, но разумное.
Белый кит не дает мне покоя.
Он меня мучает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов white whale (yайт yэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white whale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт yэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение